martes, 14 de junio de 2011

eartha kitt - never on a sunday

4 comentarios:

Carmen dijo...

sólo a efecto de traducción, y a ratillos mecuesta porque esa voz de pito llega a molestarme incluso

http://www.youtube.com/watch?v=tacJ2EOguKo

ésta me parece que no es la misma pero creo que tiene el mismo espíritu, quiero decir que si viajo a un tiempo pasado en la misma noche del mismo año, a escenarios (a un club mejor) de países-culturas muy diferentes las personas que escuchaban y bailaban pegaditos tendrían las mismas sensaciones


http://www.youtube.com/watch?v=McZswfoyX9E

un beso de buenos días

tomas rivero dijo...

Aprobado con sobresaliente. Xiomara Alfaro chilla tela. Y la grabación mala. Aquí en España se hicieron algunas versiones. Esta te va a gustar:
Los niños del Pireo:

http://youtu.be/KZiYyq9qXhk

Un beso.

Carmen dijo...

tengo canciones asociadas a un montón de situaciones, una para pintarme los labios de rojo, una para fregar los azulejos de la cocina...y así un montón

ésta que me has puesto va a ser la banda sonora del anochecer del día de hoy para regar las flores del patio

Eartha Kitt borda la canción (y la borda hasta con bodoques...que no veas tú qué destreza hay que tener con la aguja para hacer un bodoque perfecto)


un beso

tomas rivero dijo...

Contentas van a nacer las flores, Carmen.
A lo largo de la historia de la música he podido comprobar que de una canción infantil llegaba un artista y hacía una obra de arte. También pasaba al revés: de una obra de arte hacían, no una canción infantil, con todo el respeto a los niños, no: una paparrucha. Esta canción que por este país sonó de manera "tonta", en la voz de esta mujer es una maravilla.
Besos.